Есть ли будущее у дизельных автомобилей в США? Скандал с выбросами Volkswagen все еще гремит, как огромная, закопченная каша, и многие эксперты предсказывают конец воспламенения от сжатия в небольших автомобилях. Однако не Audi, поскольку президент Audi USA Скотт Кио заявил на прошлой неделе в Детройте, что, по его мнению, у TDI все еще есть будущее, хотя, вероятно, оно ограничено относительно небольшой частью рынка.
«Я думаю, что есть будущее, это пункт номер один», — сказал он журналистам на пресс-конференции NAIAS. «Мы должны починить машины, и мы их починим. Мы должны сделать это правильно для клиентов и правильно для дилеров. Но я вижу рынок для автомобилей с большим крутящим моментом и большим запасом хода, хотя я думаю, что для внедорожников он будет значительно сильнее, чем для легковых автомобилей».
Кио утверждал, что падение цен на топливо, вероятно, повлияло на сокращение спроса на дизельные двигатели меньшего размера не меньше, чем скандал с выбросами.
«Посмотрите, цены на топливо и смеси TDI по всем направлениям значительно снизились», — сказал он. «Я думаю, что еще одна причина, по которой они падают, — это неизвестный фактор [скандала с выбросами], и мы должны выяснить это, починить машины и вернуть их на дороги. . . Но в долгосрочной перспективе я вижу рынок дизельного топлива, особенно внедорожников. Я не вижу цен на топливо [остающихся на уровне] 2 или 2.30 доллара за галлон. Цена снова вырастет».
Маловероятно, что Audi последует за запуском предстоящего A4 Allroad с более крупной моделью A6.
«Это определенно не решено», — сказал Кио вместе с директором по управлению продуктами Audi USA Филипом Брабеком, добавив, что большие универсалы по-прежнему трудно продать в США, особенно с роскошными ценниками (и несмотря на все наши усилия, чтобы петь им дифирамбы). Как и прежде, новый A4 Allroad будет единственным вариантом Avant, пересекающим Атлантику, и, вероятно, также единственным Allroad.
«[Последний A4 Allroad] намного превзошел наши цели. У нас была приличная надбавка к цене, и мы продали больше, чем Avant», — сказал Кио.
Действительно, если вы ждете, когда один из вариантов Audi будет продаваться в других частях мира, но не здесь, вы, вероятно, столкнетесь в лучшем случае с длительной задержкой.
«Сложность влечет за собой затраты и сложности, — сказал Кио. «Особенно у нас, [поскольку] у нас нет местного производства. Сложность имеет большое значение, потому что вам нужно доставить машину из Словакии или Германии сюда. . . Сложность вредит любому дилерскому центру, потому что, если вы не видите ее там, им придется звонить в другой дилерский центр и заключать сделку. Вся маржа сгорает, если у вас нет подходящих автомобилей на земле, которые нужны клиентам».
«Есть место, где у вас может быть слишком много, когда автомобиль, который вы запускаете, на 100 процентов заменяет другой, который вы продаете».